Five Ways
Subscribe to my newsletter and get a free story!
Share this:

Guest Post: Food and SF in Jewish Australia - Part 1 by Gillian Polack

This essay has three parts. The first tells you about who I am and why I find ways to put Jews and Judaism in my fiction. The second tells you about my novels and the Jewishness of them. The third is the good bit. When I build worlds for my novels, I make sure that there is food in the world. I will talk about some of that food and, of course, there will be recipes. Recipes are worth waiting for. If you want to start on the fiction before you read the first post, then my most recent novel is The Green Children Help Out. I explore what a superhero looks like when created by a Jewish Australian woman with disabilities. Hint: there’s no Superman. And now, on with the posts.

Part One

I’m Jewish Australian. It used to take courage to say this in front of strangers, and it still takes a moment and a deep breath. Things are different in Australia. It’s not just the big spiders and curious streetlife. I’d rather talk about the curious streetlife, because kangaroos are a traffic hazard where I live and our magpies attack people. Also, it’s easier than talking about being Jewish.

Officially, I’m classified as CALD (Culturally And Linguistically Diverse), but until recently I was NESB (from a Non-English Speaking Background). Unofficially, I’m called many things. I often call myself a giraffe (an exceedingly short one).

Why a giraffe? Strangers tell me after panels or papers or talks,  “I’ve never met anyone Jewish before” or “You speak very good English for someone Jewish.” People with more worldly knowledge ask when I left New York or Israel or, if they’re less tolerant tell me, “You should go back to where you came from.”

I usually ask, “Do you mean Melbourne in general, or specifically Hawthorn?” Melbourne is my home city and Hawthorn my home suburb. I’ve been away for nearly forty years.

The conversation continues, “Go to where your parents came from.”

“That’s difficult, because my father lived in country Victoria and my mother in Melbourne””you need to choose.”

The conversation seldom stops there. Most of these people expect me to turn into some mythical being from somewhere they never quite identify, and are very disconcerted when they find out my father’s mother’s mother’s mother was born in London, as was her mother, and her mother’s mother. The rest of me comes from all over Europe. My family has been in Australian for well over a century.

Most Australians expect Jewish Australians to be exotic. The most common terms are “Exotic White” or “Near White.” During the infamous White Australia policy, Jews were Honorary Black.

These days, I describe myself as “off-white.”Â It stops all the questions before they begin.

The writer I’m most often told about when people discover my profession is Arnold Zable. He wrote a fictionalised account of his family’s last days in BiaÅ‚ystock during the Holocaust. He was one of the last people to escape this far, you see. Another member of his family who escaped married a cousin of mine and a couple of years ago I finally met Zable.

“You know my mother,” I said, “And your cousin married one of my cousins.”

“Which cousin?”Â he asked.

“Feivel, the carnival guy.”

This tells you something else about Australian Jewry. Prior to World War II, we were few in number. Many of us are related in some way, if we come from an older family. Or our parents went to Sunday school together.

We are culturally different to Jews who arrived after the Shoah. I call us the scones-and-committee branch of Judaism. Our branch has writers and musicians and dentists and teachers and shopkeepers and lots of people who worked in the garment industry. I have a cousin who specialises in lipstick and a sister who specialises in wine. My great-aunts ran a shop that Phryne Fisher would have gone to for her haberdashery. My family fought in World War II. We are, in our way, quintessentially Melburnian.

And yet”¦ I’m off-white. It took until my third novel for strangers to stop telling me my English was very good for someone Jewish.

All these descriptions roll out as if I’ve said them a thousand times. I have. They’ve been my defence against bigots and those who assume there are no Jews in Australia and against all those people who don’t see me unless I shout.

My fiction helps me shout. I hold the pinpricks I face up to the light so that a picture shines through. I don’t write literary novels. I write science fiction and fantasy. Every now and then I stop and ask, “Why don’t I write like CS Lewis or “Doc” Smith or, in fact, any of the writers I grew up reading?” I have things to say about myself and my culture, I suspect, that don’t fit into a classic SF story. There are scones, there are committees, and there’s a lot more.

Next post: Meet the novels in which I say these things.


BIO: Dr Gillian Polack is a Jewish-Australian science fiction and fantasy writer, researcher and editor and is the winner of the 2020 A Bertram Chandler Award. The Green Children Help Out is her newest novel. The Year of the Fruit Cake won the 2020 Ditmar for best novel and was shortlisted for best SF novel in the Aurealis Awards. She wrote the first Australian Jewish fantasy novel (The Wizardry of Jewish Women). Gillian is a Medievalist/ethnohistorian, currently working on how novels transmit culture. Her work on how writers use history in their fiction (History and Fiction) was shortlisted for the William Atheling Jr Award for Criticism or Review.


If you’re an author or other fantasy and science fiction creative, and want to do a guest blog post, please check out the guest blog post guidelines. Or if you’re looking for community from other F&SF writers, sign up for the Rambo Academy for Wayward Writers Critclub!

This was a guest blog post.
Interested in blogging here?

Assembling an itinerary for a blog tour? Promoting a book, game, or other creative effort that’s related to fantasy, horror, or science fiction and want to write a guest post for me?

Alas, I cannot pay, but if that does not dissuade you, here’s the guidelines.

Guest posts are publicized on Twitter, several Facebook pages and groups, my newsletter, and in my weekly link round-ups; you are welcome to link to your site, social media, and other related material.

Send a 2-3 sentence description of the proposed piece along with relevant dates (if, for example, you want to time things with a book release) to cat AT kittywumpus.net. If it sounds good, I’ll let you know.

I prefer essays fall into one of the following areas but I’m open to interesting pitches:

  • Interesting and not much explored areas of writing
  • Writers or other individuals you have been inspired by
  • Your favorite kitchen and a recipe to cook in it
  • A recipe or description of a meal from your upcoming book
  • Women, PoC, LGBT, or otherwise disadvantaged creators in the history of speculative fiction, ranging from very early figures such as Margaret Cavendish and Mary Wollstonecraft up to the present day.
  • Women, PoC, LGBT, or other wise disadvantaged creators in the history of gaming, ranging from very early times up to the present day.
  • F&SF volunteer efforts you work with

Length is 500 words on up, but if you’ve got something stretching beyond 1500 words, you might consider splitting it up into a series.

When submitting the approved piece, please paste the text of the piece into the email. Please include 1-3 images, including a headshot or other representation of you, that can be used with the piece and a 100-150 word bio that includes a pointer to your website and social media presences. (You’re welcome to include other related links.)

Or, if video is more your thing, let me know if you’d like to do a 10-15 minute videochat for my YouTube channel. I’m happy to handle filming and adding subtitles, so if you want a video without that hassle, this is a reasonable way to get one created. ???? Send 2-3 possible topics along with information about what you’re promoting and its timeline.

Show more

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Get Fiction in Your Mailbox Each Month

Want access to a lively community of writers and readers, free writing classes, co-working sessions, special speakers, weekly writing games, random pictures and MORE for as little as $2? Check out Cat’s Patreon campaign.

Want to get some new fiction? Support my Patreon campaign.
Want to get some new fiction? Support my Patreon campaign.

 

"(On the writing F&SF workshop) Wanted to crow and say thanks: the first story I wrote after taking your class was my very first sale. Coincidence? nah….thanks so much."

~K. Richardson

You may also like...

Guest Post: Rachel Fellman Chews on Bad Food in Fiction

Look, I love to write about terrible food. Life contains so much more of it than good food, or at least my life does. (I have limited funds and poor judgement for risk.) But more than the realism, I’m drawn to bad food because it infuses a scene with context, with a messy pathos. Someone failed before this dish was even served.

I think about the scene in Tinker, Tailor, Soldier, Spy in which the spymaster George Smiley tells the story of his one meeting with his Soviet opposite number, Karla. Sitting in a greasy restaurant with his confidant, he takes a few bites of his chicken, murmuring, “There, that shouldn’t offend the cook.” By the end of the scene, he’s given up on the dish, “over which white flakes of fat had formed like seasonable frost.” I mean, the frost isn’t even unseasonable. It is correct that this is happening; it is meet. That chicken died for nothing and everyone knows it.

The cook may have made an unpalatable dish for a sad, unhungry man, but Le Carré prepares a nose-to-tail butcher’s feast of pathos and waste. One of the points of the scene is that Smiley tried and failed to pull a Not So Different Speech on Karla; he ruined it because he’s honest, and honestly lonely. The chicken fulfills its destiny in a way that’s perfect for the mood. It doesn’t symbolize Smiley’s feelings ““ nothing so cheap. Le Carré is a subtler chef than that. Each grim bite of Smiley’s chicken evokes a universe where no spymaster, no heroic fieldman, no great analyst, no chicken farmer or chicken or roadhouse chef, can catch a single break.

I come from a Patrick O’Brian family, and when I mentioned this post to my brother Aaron, he ran to find the bit in The Far Side of the World where Captain Jack Aubrey serves up a lobscouse on which “the liquid fat [stands] half an inch deep over the whole surface.” Later, a pie leaks “thin blood [thin blood!].” As Aaron points out, the pie is rich with social worldbuilding: “Jack has no cook and he’s had to rely on various sailors who don’t actually know how to provide dishes. He’s high class enough that he can’t cook, but he exists in a social setting where he can make one set of people cook for him and another pretend to enjoy the terrible results. […] I feel like a lot of bad meals in literature say stuff about power. One thinks also of the meals Charles’ dad attacks him with in Brideshead Revisited. First red dishes, then white dishes!”

I am myself, as I have said, a gleeful writer of tragic food. It’s true that my debut, The Breath of the Sun, doesn’t have the worst food I’ve ever written. This is because I cut a scene in which a character orders something called “chicken cogulare,” which beats out a scene from a previous manuscript in which a Potemkin village of breakfast pastries is served by an evil prince.

It’s also because The Breath of the Sun is a mountaineering novel, and the literature of survival has a very specific relationship with bad food: since these stories are about scarcity, they’re also about the miracle of having food at all. I remember a meal of spaghetti and fried garlic bread in Kim Stanley Robinson’s underrated Antarctica, which prompts a character to contemplate that Antarctic food, eaten in “extreme states of hunger,” “often tasted wildly delicious even if it was very plain fare.” By the same token, who could forget the “feast of hot water” with which Genly and Estraven celebrate their ice trek in The Left Hand of Darkness (or the hot beer, oddly pleasant in an ice age, over which they make the first moves of their complicated friendship)? Some of the food on Gethen is very fine, and some of it is bad, but it is always transmuted by the sharing at the hearth.

In The Breath of the Sun, when my characters eat dried chicken and biscuit (singular, because in Arctic narratives “biscuit” is a monolithic item), and when my narrator Lamat observes that this biscuit needs to be heavily hydrated with saliva before it can be swallowed, I want to evoke a purely practical un-food. Dehydrated and preserved, it doesn’t feel prepared by human hands. For my two cranky and embittered heroines, the solitude of climbing is both terrible and delicious, and so is the dried pap you eat from a tube. To climb is to leave the context of the earth, and I use food to stretch out that feeling as far as it will go.

Even a breakfast the characters eat when not on the mountain, served by Lamat’s velvety and brutal ex-husband, has this feeling of detachment. Served on “a dirty white table” in an empty courtyard, it is “an untidy heap of miscellaneous food “” rolls and dates and apples with an unpleasant touch of lemon-juice to them, boiled eggs.” The same preservation, the same detachment, but this time there’s nothing delicious or terrible about it, only a mess of context on a plate.

Lamat’s a bartender and innkeeper when not climbing, and I think the only food she really trusts anymore is what she makes herself. When she imagines the mountain from the city, she can only conjure “a morning like a clear glass cup of tea and an egg.” And when she comes home to her lover, she describes her as “a burning breath of coffee, a sense of solidity and strength […] a steady fierce look like some tame animals have.” Home is the right drink on the right breath, and privacy.

Good food is a joy of literature, of course, just as in life. But for subtle worldbuilding, for comedy, for the interplay of hospitality and power — give me the bad stuff. It is a dish of vertiginous depth. Plus, I don’t have to taste it.


Bio: Rachel Fellman is an archivist in Northern California. She writes sharp, painterly science fiction and fantasy about her various preoccupations: art history, extreme survival, toxic love, queer identity, and terrible moral choices. Most of her protagonists are great at exactly one thing and are continually prevented from doing it. Publishers Weekly called her debut novel, The Breath of the Sun, “an atmospheric, poetic, and occasionally wry and brutal story that moves with the gentle but unstoppable momentum of an iceberg.” She does not climb mountains.

Enjoy this writing advice and want more content like it? Check out the classes Cat gives via the Rambo Academy for Wayward Writers, which offers both on-demand and live online writing classes for fantasy and science fiction writers from Cat and other authors, including Ann Leckie, Seanan McGuire, Fran Wilde and other talents! All classes include three free slots.

If you’re an author or other fantasy and science fiction creative, and want to do a guest blog post, please check out the guest blog post guidelines.

...

On Eating Frog Legs and White Asparagus by Jennifer Brozek

Imagine this. You are nine or ten or eleven years old. In your “tweens” as the hip kids call it. Or is that “cool”? You have moved to a foreign country “overseas” because your father was stationed there and you are experiencing non-American food for the first time. Belgium. A little country partially notable by the fact that NATO exists within it. (And so much more…)

First, it is all hotel food because there are no quarters available for you and your military family in SHAPE, Belgium (Supreme Headquarters Allied Powers Europe). And the food is good. I mean, really good. We’re talking fresh fruit, chocolate croissants, and Belgian waffles. My mom complained that she gained a pound for every day we were required to stay in that hotel. I don’t remember how long. It was too long for nine-year-old me. I just wanted a home and my things around me.

Then we were there. Living in a 300-year-old manor house in Brugelette, Belgium in 1979 because “the franc was so good.” The backyard was bigger than any school playground I’d ever played in before. The house had history. Real history. This is where “Dear Penpal, Belgium 1980” was born. “Dear Penpal, Belgium 1980” is a unique, middle grade-appropriate ghost story told through 24 physical letters that I am kickstarting from March 26th to April 26th.

In the letters a recipient will receive, I’ve included description of fritz. Real fritz (I’m convinced that Belgium is the only place to get this near-mythical food) and fritz stands with their paper cone conveyances for food beyond fritz. The only thing I really remember were the fried meatballs my father loved so much with a condiment concoction we called “goopy.” We recreated it at home with a mixture of ketchup and mayo. Dad insisted on having goopy with his fries for the rest of his life. 

I also remember going to 3-hour long meals at a tiny Belgian restaurant…whose name I never knew…that had maybe five tables, where I ate all manner of things. In this place, we were known as “the polite American family” and they would bump other reservations for us if Dad called. It was within this restaurant that I learned to be fearless about “foreign” cuisine. I would willingly taste everything at least once. 

I had two favorites: Frog legs (that really did taste like gamy chicken) in the most delicious sauce and white asparagus. The frog legs were a treat. A birthday meal. The same with the white asparagus that I thought was a special type of asparagus. It took me into my adulthood before I looked up how white asparagus was made. (I’m not going to tell you. You need to look it up yourself.) But, since then I have always loved asparagus and I consider any restaurant to serve white asparagus high class indeed. 

My time in Belgium gave me a boon. That boon is the ability to say “yes” to whatever local cuisine is offered to me. As a Guest of Honor at GothCon in Gothenburg, Sweden, I was offered smoked puffin as an appetizer at a restaurant that was located at the corner of Baldur’s Gate and Odin’s Way. I accepted. It was fine. Not really to my taste, but I’m glad I did taste it. As a Guest of Honor at Tracon in Tampere, Finland at a Viking feast, the interesting food I was offered included duck heart (so tasty) and tar ice cream (a campfire in ice cream form). Both of which were marvels to taste. My hosts were so pleased that I was willing to try the food from their country. American GoHs have a reputation of being shy around “exotic” food.

Living in Belgium during my formative years gave me a willingness, and a fearlessness, to try foods outside my comfort zone, and I have been richer for that experience. My rule is: I am willing to try anything once. Twice if I am in a bad mood the first time. It’s a rule I encourage others to adopt. Otherwise, you won’t know what you are missing. 

I hope you check out my new passion project: “Dear Penpal, Belgium 1980”? Won’t you be my penpal?

Jennifer Brozek is an award winning author, editor, and tie-in writer. A Secret Guide to Fighting Elder Gods, Never Let Me Sleep, and The Last Days of Salton Academy were all finalists for the Bram Stoker Award. She won the Scribe Award for best tie-in Young Adult novel, The Nellus Academy Incident, and won an Australian Shadows Award for best edited publication. Visit Jennifer’s worlds at jenniferbrozek.com, or follow her social media accounts on LinkTree.

If you’re an author or other fantasy and science fiction creative, and want to do a guest blog post, please check out the guest blog post guidelines. Or if you’re looking for community from other F&SF writers, sign up for the Rambo Academy for Wayward Writers Critclub!

...

Skip to content